EL PAÍS

Retour 'Saturday Night Live' avec Bad Bunny contre le monde Maga et une leçon d'espagnol

(SNL), le programme de télévision américain le plus long, a repris sa diffusion hebdomadaire ce samedi avec la première de sa nouvelle saison où elle l'avait laissé à la fin du dernier: avec Bad Bunny, qui a mis le public pour apprendre l'espagnol et se moquer de la réaction en colère du monde maga () avertissement à ses scénaristes. « Papi vous regardera », leur a-t-il dit.

La blague a fait référence à l'obsession du président des États-Unis avec le Night Television Stretch, une réserve dans laquelle deux éléments de chasse majeure ont déjà été inculpés: les présentateurs, les critiques avec le républicain, Stephen Colbert (CBS), qui a annoncé qu'il ne renouvellera pas devant le leader de la chaîne par une chaîne de Trump, et Jimmy Kimmel) à la semaine de la jeunesse de la jeunesse Maga Kirk, ils ont apporté à l'abc de la semaine de l'Heten to Antenne) de la jeune chef entre la critique des attaques contre la liberté d'expression de la Maison Blanche.

Dans son premier après sa possession, le casting de SNL a plaisanté avec une fausse fidélité à Trump, un blanc habituel de ses blagues, puis suivez le sien: riant du président. Dans le premier chapitre de la nouvelle saison, ils ont influencé les taquineries au locataire de la Maison Blanche avec un segment dans lequel ils ont satirisé le discours intidite aux généraux que le secrétaire à la Défense, Pete Hegseth a prononcé cette semaine. Cela ne leur a pas coûté trop d'efforts; Le matériau original était certainement risible.

Après un certain temps, Colin Jost et Michael Che, les présentateurs, la section classique de la nouvelle dans laquelle ils passent en revue les nouvelles de la semaine, n'ont pas manqué l'occasion de plaisanter avec le dévouement Proaz avec lequel Trump a félicité son 50e anniversaire au milliardaire Pederasta Jeffrey Epstein, puis un ami.

https://www.youtube.com/watch?v=a0pt7qhpwng

Quant au chanteur portoricain, il a été le dernier invité musical de la saison dernière, le 50e anniversaire de SNL et le premier hôte de cela. C'était sa quatrième apparition dans le programme. « Je pense que Marcello devient nerveux parce que Lorne a un nouveau latin préféré », a-t-il déclaré dans son monologue d'ouverture en référence au créateur du format, Lorne Michaels, et l'un des comédiens les plus célèbres de la distribution actuelle, le Hispanic Marcello Hernandez, qui a concentré la caméra: « Oui, je suis », a déclaré Hernandez.

Controverse dans le Super Bowl

Bad Bunny a rappelé ce qui s'était passé depuis sa dernière fois dans ce scénario – la résidence de 31 concerts que Porto Rico a mis à l'envers cet été – et aussi, ce qui vient de se passer: son choix en tant que star qui agira dans l'intermédiaire musical de la finale de l'American Football League. Cette annonce a reçu les critiques de l'univers MAGA, qui a considéré une autre preuve que la NFL est un autre pathogène de ce qu'ils appellent les virus et ont rappelé que le chanteur a refusé d'agir aux États-Unis Continental pour empêcher leurs concerts de devenir des lieux propices aux raids des immigrés sans papiers.

La partie la plus drôle du programme, dans laquelle le chanteur Doja Cat a également joué, alors est venu: avec une assemblée de clips de présentateurs de la chaîne conservatrice de Fox News à laquelle la coupe et la pâte leur ont fait dire: « Bad Bunny est mon musicien préféré et devrait être le prochain président. » Le chanteur s'est entretenu en espagnol pour remercier « tous les Latinos et Latinas qui ont travaillé pour ouvrir des portes » et souligner que « la contribution à ce pays (de celles-ci) peut jamais l'effacer ». De retour à l'anglais, il a terminé: « Si vous n'avez pas compris ce que je viens de dire, vous avez quatre mois (jusqu'au Super Bowl) pour apprendre (espagnol) ».

Les Winks idiomatiques ont travaillé comme un fil des quatre dans lesquels Bad Bunny a participé. Le plus drôle a ri des règles du célèbre programme et a plaisanté avec les difficultés des anglophones pour comprendre le sexe masculin et féminin des noms en espagnol.

Comme d'habitude, le premier SNL de la saison a laissé des doutes quant à savoir si le format continuera de fonctionner pendant une autre année, mais, surtout, si les ajouts et les soustractions sortiront cette fois.

Le casting accuse des bas importants cette année, en particulier ceux de deux de ses bandes dessinées les plus drôles: Heidi Garner et Ego Nwodim. Bowen Yang est toujours là, et samedi, il a été parmi le meilleur du lot avec son interprétation d'un elfe hors de l'imagination de JK Rowling, auteur de Harry Potter, dont le rôle de leader du féminisme antitrans a fait une bonne revue. De la nouvelle embauche, on ne peut pas dire peu lorsque, après minuit (heure de la côte est), SNL Curtain est tombé, à moins que le jeune Kam Patterson, une bande dessinée irrévérencieuse de Floride, promet.

A lire également